viernes, marzo 23, 2007

Well... you know... I mean. Primavera en Maine (II)


Amigos de Europa:

Es prácticamente imposible que un ciudadano de US no utilice para cualquier frase la expresión Well... you know... I mean. Hoy he podido escucharlo durante 300 veces, para que se hagan una idea, una traducción es: Bien... Sabes... quiero decir....Imaginen diferentes situaciones como emitir la frase: Voy al retrete o eufemísticamente voy al baño y añadan la coletilla bien ..sabes...quiero decir... y luego suelten la imaginación.

Mis compañeros de la central de Maine son bastante majos,desde otro de punto de vista los considero unos fracasados pero bueno, para que no se ofenda Riffris comento las bondades. Me llama la atención que apenas con 25 años el grueso de la plantilla está casada y con hijos. Unas carreras increíbles si consideramos que han estado en la Universidad, han encontrado trabajo, han echado el caldito y han prosperado profesionalmente con esa edad.Al comentar esto a mi padre en una charla con el skype,su veredicto ha sido bien claro:"las casas de putas hoy en dia adelantan que es una barbaridad". Tal vez en ese sentido,lo de establecer una familia, nos aventajan al grueso de los europeos: el holandés de Amsterdam se plantea dilemas existenciales complejos relativos a si el precio del candado de la bici debe ser el doble del valor de la bici de segunda mano y para ello necesita un año sabático en alguna parte del mundo, lo que desemboca en depresiones a los 40. En el francés,ese conocido sistema de amor, el dilema existencial se debe a no haber superado que el cine sea en color y que Brigitte Bardot haya envejecido. Los españoles somos la hostia así que para que decir nada más, somos capaces de todo lo que hace esta gente pero encima currando 60 horas a la semana y disfrutando de la vida.

Para esta noche me planteo una experiencia sociolingüística de primer nivel. Una experiencia enfocada a una combinación de lenguaje verbal en dos idiomas y acción con la camarera del hotel. El guión es el siguiente:

- Hormon: (Mirando a la camarera prieta) Well... You Know... I was thinking about.. Well you know … I mean… que te quiero comer esa boquita que tienes. (En pose Pajares y Esteso.)


Veremos que sucede.


Hormon Wells

Etiquetas: ,

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

JAjajajaajajajajajja

Eres la leche.

Un bocado de perro y déjate de palabras.

Javier

23 marzo, 2007 06:14  
Anonymous Anónimo said...

Ofenderme ¿??¿?¿?¿? yoooooooo¿?¿?¿?
Fracas, Hormon, Fracas
Pd.El tema debería haber sido....Que Viva España!...de nuestro Manolito!!!

23 marzo, 2007 07:56  

Publicar un comentario

<< Home